Claude e Charles stasera mi hanno fornito ottimo materiale!
- ‘to go to the beach’ = andare al mare –> mi risulta ancora oscuro perché non usino ‘to go to the sea’
- ‘to be easy on the eye(s)’ = avere un bell’aspetto
- ‘to be a tall glass of water’ =avere un gran bell’aspetto
- ‘to look like a million bucks’ = essere sexy e belle (usato per ragazze)
- ‘to feel like a million bucks’ = stare benissimo, sentirsi bene
- ‘teacher’s pet’ = leccapiedi, il ‘cocco’ della prof
- ‘teacher’s pet peeve’ = il contrario (pet peeve è ciò che si odia, il callo al piede)
- ‘to break a gasket’ = quando una persona balbetta e non riesce a comporre una frase, si chiede “Did you break a gasket?” (scherzoso)
- ‘crystal clear’ = chiaro come il sole
- ‘to be a butterface’ = essere brutto/a
- ‘to be a one-bagger’ = essere davvero brutta (per ragazze) – fa riferimento alla necessità di mettere una busta in testa alla ragazza per poterla apprezzare.
More soon!
0 Risposte a “Espressioni Inglesi #2”